Overblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
/ / /

J’ai trouvé cette école par hasard sur le net, et après une lettre et quelques formalités, j’ai eu la chance de pouvoir rester quatre mois à Aranmula pour apprendre à fond l’hindi (bien que l’on parle malayalam au Kerala), le mohiniyattam, le kalaripayatt et du yoga, disciplines que je développerai plus dans d’autres articles… mon niveau d’hindi n’est pas encore au point, mais j’ai tous les outils nécessaires maintenant pour le travailler sans trop d’hésitation…

Cet article résume ce quotidien au centre, vous imaginez bien qu’il y a bien plus à raconter ! Mais comme je débute ce blog et que je ne sais absolument pas par où commencer, autant se lancer doucement, et ce sera plus facile à suivre… voilà !

I found this school by chance on internet, and after a few letters, I could stay 4 month in Aranmula for learning Hindi (even if the problem is that Malayalam is spoken in Kerala !), mohiniyattam, kalaripayatt and yoga that I will develop later in other articles … My level in Hindi is not so good yet, but I got all the tools for working it without too many mistakes…

This article is a little summary of my daily life in the Centre, you can easily imagine that there is much more to tell ! But I’m starting this website and I really don’t know from where to start the tale, that’s why I start slowly, and it will be easier to follow…

Les cours d'Hindi : avec Nisha, originaire du Kerala mais ayant vécu longtemps à Mumbai, elle m'enseignait deux heures par jour, et je travaillais seule entre une et quatre heures chaque jour. La période " temps et conjugaisons en Hindi " a été particulièrement éprouvante, et je ne la remercierai jamais assez pour sa patience !

Hindi lessons with Nisha, from Kerala, she lived in Mumbai for a while. She taught to me 2 hours per day and I used to do between 1 and 4 hours (rarely) of homework per day. It was particularly difficult during the " Grammar of tenses " period. I will never be enough grateful for her patience !






Forêt de bouquins
 pour progresser, et il faut bien commencer par les livres pour enfants, ce sont les meilleurs pour bien maîtriser l'alphabet !







Les cours de Kalaripayatt (art martial), que je ne développerai pas plus ici, un article sera consacré à cet art plus tard... ces cours étaient ouverts à tous, comme ceux de yoga, j'ai d'abord pratiqué une heure par jour, puis entre 2 heures et 2h30 le dernier mois avec Unni et Mohandas. Rien de mieux pour bien transpirer ! On se sent tout léger après !

Kalaripayatt lessons (martial art) that I will develop later in an other article... the lessons where opened to everybody, and I used to perctise 1 hour per day, and between 2 and 2 and a half hours per day during the last month with Unni and Mohandas. Nothing better for sweating a lot ! We feel very light after...

 




Le Yoga, trois fois par semaine avec Swami avant le petit-déjeuner, excellente façon de finir sa nuit tout en s'étirant de partout !

Yoga lessons 3 times per week with Swami, just before breakfast.


Les potes de l'école avec Dhanya (en rose) et ses neveux, qui m'a donné des cours d'initiation au Mohiniyattam (danse du Kerala) dont je parlerai aussi dans un article plus étoffé...

My friends from the centre with Dhanya and her nephews, she has given to me initiation lessons of Mohiniyattam, a dance from Kerala that I will show in a bigger article too...



Flore et Sujatha, professeure de Mohiniyattam et de Baratha Nathyam (danse très célèbre originaire du Tamil nadu) montrant que la danse s'exprime jusque dans les moindres détails.

Flore with Sujatha, mohiniyattam and Baratha Nathyam teacher, showing that dances expresses itself until the smallest details.


Bruno (France - étudiant le tabla et le chant), Roselyne (USA - chant et danse) et Jeff (Belgique - tabla), conciliant devoirs maison et groupe de ziq Jazz-carnatique.

Bruno, Roselyne and Jeff proving that we can do homework and form a music-band on the same time.




Tharayil, la maison où j'ai vécu trois mois et demi.
La
chambre rose est à Revathi, la maison où je suis restée les deux dernières semaines. La machine bizarre est un purificateur d'eau comme on pouvait trouver dans toutes les maisons.

Tharayil, the house where I lived 3 months and a half, the pink room is in Revathi, the house where I stayed the 2 last weeks. The engine on the wall is for purifying water.

L'endroit statégique : où l'on mange ! Avec Chris, Bruno et Addie.
The most important place : where we used to eat ! with my friends Chris, Bruno and Addie.



Un peintre a dessiné un plan d'Aranmula pour l'école, je l'emprunte ici pour présenter un peu les lieux... Les chemins pour aller aux différents cours ... 

   

... La route menant au grand temple d'Aranmula dédié à Krishna ...
... La rivière Pampa au rôle de route,
lavoir, baignoire et piscine...

... L'un des principaux carrefours d'Aranmula où l'on trouve tout ce dont on a besoin...


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

... Les nombreux chemins dont on ne peut imaginer l'existence si l'on s'obstine à rester sur les routes principales...


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les copains... Roselyne, Chris (Malaisie et origines Tamiles), Flore (France), moi et Anita (USA) à la gare de Cochi.
Adaptés à la mode locale pour un mariage. De gauche à droite : Bruno, moi, Flore, Anita, Victoria (Grèce), Roselyne et Chris.

Partager cette page
Repost0