Insolite…… quoique…

Insolite…… quoique… ici on peut s’habituer à tout.

En train de trier ma mémoire et les photos, difficile de se souvenir de tout. Impossible d’organiser chronologiquement toutes ces images des petites choses sensées passer inaperçues… Je me souviens avoir vu :

- des passages piétons alors que personne ne les respecte (sauf nous pauvres formatés), je suis même presque sûre que personne ne sait vraiment à quoi ça sert.

- quelques hommes sans moustache

- des familles entières sur une seule moto.

- des casques à moto sans visière.

- des visières sans casque.

- Les hommes et les femmes séparés dans les bus (à interpréter comme on veut : tradition un peu trop poussée ou simple mesure de sécurité ? Et où assoir les femmes à moustache et les hommes à cheveux longs ?)… de toute façon je ne me soumet pas à cette habitude si je veux vraiment m’assoir, les personnes âgées des deux sexes ne se privaient pas non plus… ah mais !!!

- des gars descendre d’un train et monter dans un autre entre les voies.

- des pots de Nutella, apparemment peu populaires (ce n’est pas vraiment le faible gastronomique des Indiens, et puis ça doit être assez cher), mais ils ont fait le bonheur de certains élèves de l’école… sauf que le nutella est liquide sous ces latitudes… d’autres produits Fererro et Nestlé, pas très frais…

- Un partie du quai de la gare transformée en salle de bains masculine géante.

- des mouches… plein de mouches… le paradis des mouches n’est autre que la gare routière de Kumbakonam.

- Un film dans le bus entre Nagercoil et Madurai passé en boucle avec des chansons et chorégraphies qui prouvent parfaitement que le ridicule ne tue pas, surtout quand les acteurs déguisés en je-ne-sais-quoi dansent au milieu de faux éléphants qui chantent et rient bizarrement… à se demander même dans quelle catégorie classer cette production cinématographique.

Sorting my memory and the photos, difficult to remember everything. Impossible to organize chronologically all these pictures of the little things which normally would have gone unnoticed… so I remember I have seen:
- zebra crossings while nobody respect this rule (except us formated brains), I’m even pratically sure that nobody really knows what is the usefulness.
- some men without moustache
- full families travelling on one motorcycle
- helmets without eyeshade.
- eyeshades without helmet.
- Men and momen divided in the bus (too much tradition or security measure? Where to seat women with mustache or men with long hair?) anyway if I really want to seat, I don’ respect the rule like some old people do.
- guys stepping off from a train and going insinde another one between the railways.
- Nutella pots, don’t seem to be so successful for Indians, it may be expensive. But they fulfilled the happiness of some students in the school… it’s just that Nutella is liquid in such steamy places. Other products but not very fresh…
- A part of the railway station platform transformed as a huge bathroom for men.
- flies… lots of flies… flies’ heaven is nothing else than the bus station of Kumbakonam - a movie during the bus trip between Nagercoil and Madurai, passed several times with songs and dances that perfectly prove that ridicule doesn’t kill, mostly when actors dressed up I don’t know how are dancing in the center of a group of false elephants which are strangely singing and laughing… to ask even oneself in which group to put this movie.

- Flore a vu un chat avec un bindi, j’ai vu un chien avec un bindi ! Conclusion : même les animaux vont faire leur pooja au temple !
 Flore has seen a cat with a bindu on the foehaed, and I have seen a dog with the same! Conclusion: even animals use to go and pray in temples!


- des blancs se prendre pour des Indiens lors de grandes occasions (j’en faisais partie).
White people with Indian style during big events (I was among them)

(photo prise par Bruno)
(photo prise par Florentine)


- Des BDs de Tintin ! Un pote a vu un exemplaire de Mein Kampf dans une librairie pour touristes ! Je suis sûre qu’en cherchant un peu j’aurais trouvé mes Mangas préférés en plusieurs langues !
Comic books of Tintin ! A friend has seen a print of mein kampf in a bookshop for tourists! I’m sure that if I search a little I would have found one of my favourite Japanese comic strips translated in several laguages!



- Un papa Noël peint sur un palmier à quelques pas d’une plage paradisiaque (Varkala. Photo de Flore)
A Christmas father painted on a palm-tree, very nearby a huge and heavenly beach (Varkala. Photo taken by Flore)



- Des ouvriers travaillant sans aucune sécurité et qui ont l’air de s’en moquer pas mal… en attendant ça forme un tableau sympa !
workers working without any security and who don’t look to take care aboutbut it’s quite a nice picture!



 
- Une pub relative à la Saint-Valentin en plein Cochi, encore du marketing à l’occidentale.
A promotion using Saint-Valentin in Cochi, good example of the presence of western marketing and culture.



- Le Livre de la Jungle de Disney, en vente en version Hindi (mais pourquoi je l’ai pas acheté ?!!!)
  
the Disney’s Jungle Book, sold in Hindi verson (why I didn’t buy it ?!!!)



- Pô des Télétubbies (le rouge) en guise de déco pour un intérieur automobile.
 Pô, the red character of the children TV show teletubbies, used as an element of decoration for a car interior.



- Indiana Jones en Tamil, j’imagine mal Cate Blanchett dans son rôle de russe glaciale faire des menaces en Tamil…

- The Tamil Indiana Jones, I can’t imagine easily Cate Blanchett playing the role of a frosty Russian making threats in Tamil language!


Comme quoi, bien que l'on trouve beaucoup de détails assez spéciaux en Inde propres à ce pays (et ce n'est ici que le premier échantillon, j'envoie les infos au compte-gouttes), le principal créateur d'anachronismes en Orient n'est autre que l'Occident, discret mais omniprésent! Dans la notion d'exotisme, les rôles sont inversés... c'est logique!
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus